Иммануил Кант. Die leichte Taube

стихотворение из книги «Критика чистого разума»


Рассекая в свободном полете воздух
и чувствуя его противодействие,
легкий голубь мог бы вообразить,
что в безвоздушном пространстве
ему было бы гораздо удобнее летать.

Точно так же Платон
покинул
чувственно воспринимаемый мир,
потому что
этот мир ставит
узкие рамки рассудку,
и отважился пуститься
за пределы его
на крыльях идей
в пустое пространство
чистого рассудка.

Die leichte Taube, indem sie
im freien Flüge die Luft theilt,
deren Widerstand sie fühlt,
könnte die Vorstellung fassen,
daß es ihr im luftleeren Raum
noch viel besse gelingen werde.

Eben so
verließ Plato
die Sinnenwelt,
weil sie dem Verstande
so enge Schranken setzt,
und wagte
sich jenseit derselben
auf den Flügeln
der Ideen in den leeren Raum
des reinen Verstandes.

пер. Н. О. Лосского